Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 0 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
Translit: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
Segments
0 Bismithismi
1 AllahiAllahi
2 alrrahmanialrrahmani
3 alrraheemialrrahiymi
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:By those (angels) who tear out from the depths,
Translit: WaalnnaziAAati gharqan
Segments
0 waalnnaziAAatiWaalnnazi`ati
1 gharqangharqan
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:and draw out gently,
Translit: Waalnnashitati nashtan
Segments
0 waalnnashitatiWaalnnashitati
1 nashtannashtan
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation: and by those (angels)who glide about swiftly (through space),
Translit: Waalssabihati sabhan
Segments
0 waalssabihatiWaalssabihati
1 sabhansabhan
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:then hasten out (to carry out Commands),
Translit: Faalssabiqati sabqan
Segments
0 Faalssabiqatithaalssabiqati
1 sabqansabqan
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:then conduct the affairs (in accordance with Divine Commands).
Translit: Faalmudabbirati amran
Segments
0 Faalmudabbiratithaalmudabbirati
1 amranamran
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:The Day when the quake shall cause, a violent jolt,
Translit: Yawma tarjufu alrrajifatu
Segments
0 YawmaYawma
1 tarjufutarjufu
2 alrrajifatualrrajifatu
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:which is followed by another jolt,
Translit: TatbaAAuha alrradifatu
Segments
0 TatbaAAuhaTatba`uha
1 alrradifatualrradifatu
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:some hearts on that Day shall be trembling with fear,
Translit: Quloobun yawmaithin wajifatun
Segments
0 QuloobunQuluwbun
1 yawmaithinyawmaithin
2 wajifatunjifat
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:their looks struck with awe.
Translit: Absaruha khashiAAatun
Segments
0 AbsaruhaAbsaruha
1 khashiAAatunkhashi`atun
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:They say, "Shall we really be restored to our former state?
Translit: Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati
Segments
0 YaqooloonaYaquwluwna
1 ainna | أَإِنَّ | verily Combined Particles | whetherainna
2 lamardoodoonamarduwduw
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 alhafiratialhafirati
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:What, when we shall have become hollow, rotten bones?"
Translit: Aitha kunna AAithaman nakhiratan
Segments
0 AithaAitha
1 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
2 AAithaman`ithaman
3 nakhiratannakhiratan
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:They said, "It would then be a return with sheer loss!"
Translit: Qaloo tilka ithan karratun khasiratun
Segments
0 QalooQaluw
1 tilka | تِلْكَ | that, that one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles tilka
2 ithan | إِذًْا | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ithan
3 karratunkarratun
4 khasiratunkhasiratun
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:Whereas it will only need a single shout
Translit: Fainnama hiya zajratun wahidatun
Segments
0 Fainnamathainnama
1 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun hiya
2 zajratunzajratun
3 wahidatunhidat
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:and they will forthwith appear in an open plain.
Translit: Faitha hum bialssahirati
Segments
0 Faithathaitha
1 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
2 bialssahiratibialssahirati
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:Has the story of Moses reached you?
Translit: Hal ataka hadeethu moosa
Segments
0 HalHal
1 atakaataka
2 hadeethuhadiythu
3 moosamuwsa
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:Recall when his Lord called out to him in the sacred valley of Tuwa,
Translit: Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan
Segments
0 IthIth
1 nadahunadahu
2 rabbuhurabbuhu
3 bialwadibialwadi
4 almuqaddasialmuqaddasi
5 tuwantuwan
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:(saying), "Go to Pharaoh: he has become rebellious,
Translit: Ithhab ila firAAawna innahu tagha
Segments
0 IthhabIthhab
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
2 firAAawnafir`awna
3 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
4 taghatagha
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:and say to him: Will you mind to adopt purity
Translit: Faqul hal laka ila an tazakka
Segments
0 Faqulthaqul
1 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
2 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles
3 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
4 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
5 tazakkatazakka
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:that I may guide you to your Lord, so that you may have fear (of Him)?"
Translit: Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
Segments
0 waahdiyakaWaahdiyaka
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
2 rabbikarabbika
3 fatakhshatakhs
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:Then Moses (went to Pharaoh and) showed him the great Sign,
Translit: Faarahu alayata alkubra
Segments
0 Faarahuthaarahu
1 alayataalayata
2 alkubraalkubra
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:but he belied it and disobeyed.
Translit: Fakaththaba waAAasa
Segments
0 Fakaththabathakaththaba
1 waAAasa`a
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:Then, he turned back to devise plots,
Translit: Thumma adbara yasAAa
Segments
0 ThummaThumma
1 adbaraadbara
2 yasAAayas`a
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:and gathering the people together, proclaimed, "
Translit: Fahashara fanada
Segments
0 Fahasharathahashara
1 fanadana
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:I am your Lord, the highest."
Translit: Faqala ana rabbukumu alaAAla
Segments
0 Faqalathaqala
1 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
2 rabbukumurabbukumu
3 alaAAlaala`la
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:Consequently, Allah seized him for punishment both in the Hereafter and in the world.
Translit: Faakhathahu Allahu nakala alakhirati waaloola
Segments
0 Faakhathahuthaakhathahu
1 AllahuAllahu
2 nakalanakala
3 alakhiratialakhirati
4 waaloolaaluw
| | An-Naziaat | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Consequences of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:Indeed, there is a lesson in this for him who fears.
Translit: Inna fee thalika laAAibratan liman yakhsha
Segments
0 InnaInna
1 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
2 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
3 laAAibratan`ibrat
4 liman | لِمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | _immam
5 yakhshayakhsha